<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Hitorigoto</title>
	<link>http://hitorigoto.subersibo.net</link>
	<description>~a personal jmusic translation site~</description>
	<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 02:11:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>kaze ni fukarete - MISIA</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/10/kaze-ni-fukarete-misia/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/10/kaze-ni-fukarete-misia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 12:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[english]]></category>

		<category><![CDATA[kaze ni fukarete]]></category>

		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<category><![CDATA[MISIA]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/10/kaze-ni-fukarete-misia/</guid>
		<description><![CDATA[the whole month of september passed by and not a single post. busy as always ^^; i managed to change the layout but couldn&#8217;t put in any word aside from that. to the people with requests, for some reason with the change in layout i lost that thread&#8230;i promise to work on them once i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>the whole month of september passed by and not a single post. busy as always ^^; i managed to change the layout but couldn&#8217;t put in any word aside from that. to the people with requests, for some reason with the change in layout i lost that thread&#8230;i promise to work on them once i have that fixed ^^;;</p>
<p>anyway, i liked this song because it&#8217;s kinda different from all the other misia songs i had. when a song makes me stop what i&#8217;m doing and makes me listen closely, it means i&#8217;m hooked and if i can&#8217;t find a translation for it, most probably i&#8217;ll translate it myself ^^; it is also another random song i liked from my little mp3 player which <strike>kept me sane</strike> tided me over when i broke my ipod and had no money to get a new one. it&#8217;s a really easy song to listen to even though it&#8217;s another breakup song (hahaha).</p>
<p>i was also inspired to translate this upon hearing from my friend edith that misia&#8217;s performing in HK this week (or was it last week? i forget^^;) hopefully she had fun and i also hope misia gained more fans ^^</p>
<p>this song&#8217;s really not so popular so i have no video to share with you guys. i&#8217;ll put up the mp3 here once rjene helps lil-ol&#8217;-techie-inept me ^^;;</p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/10/kaze-ni-fukarete-misia/#more-24" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/10/kaze-ni-fukarete-misia/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>eternally - utada hikaru</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/eternally-utada-hikaru/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/eternally-utada-hikaru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 10:44:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[dorama]]></category>

		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[english translations]]></category>

		<category><![CDATA[eternally]]></category>

		<category><![CDATA[utada hikaru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/eternally-utada-hikaru/</guid>
		<description><![CDATA[i&#8217;ve posted this translation before, and i think this must be one of my first jpop translations ever. i wrote this a few days before i left japan when i was feeling very confused, and once i dug up the old post from my previous blog i felt kinda stupid for writing it. owell, no regrets as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>i&#8217;ve posted this translation before, and i think this must be one of my first jpop translations ever. i wrote this a few days before i left japan when i was feeling very confused, and once i dug up the old post from my previous blog i felt kinda stupid for writing it. owell, no regrets as i became what i am now because of the past. and this song literally makes me stop whenever i hear it. hikki really writes so well, and i consider most of her songs as my life&#8217;s soundtrack.</p>
<p> i am currently addicted to the twilight book series by stephenie meyer and bought the entire set as a birthday gift to myself (among other things&#8230;im so broke now XD) i won&#8217;t spill the story here, but i feel like this song really suits bella and edward&#8217;s love story. i wish i had a shiny, shimmery, sparkly boyfriend like edward for my birthday instead of just books tho <img src='http://hitorigoto.subersibo.net/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>oh well, no PV for this one&#8230;maybe when the movie&#8217;s out i&#8217;ll make a fanvid with this song. enjoy the mp3 and (improved) translations instead <img src='http://hitorigoto.subersibo.net/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
<object width="300" height="110"></p>
<param name="movie" value="http://media.imeem.com/m/yyL8RXzwhL/aus=false/"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param></object><br />
 </p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/eternally-utada-hikaru/#more-23" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/eternally-utada-hikaru/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>sunao na mama - nakashima mika</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/sunao-na-mama-nakashima-mika/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/sunao-na-mama-nakashima-mika/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 06:12:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[english translation]]></category>

		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<category><![CDATA[nakashima mika]]></category>

		<category><![CDATA[sunao na mama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/sunao-na-mama-nakashima-mika/</guid>
		<description><![CDATA[this is what i wanted to become.
nah, i don&#8217;t mean that i want to become nakashima mika (although that&#8217;s a good thought too, hmmm&#8230;) but i wanted to be sunao. sunao means honest, sincere, obedient; meek; docile; unaffected (?!)&#8230; i just couldn&#8217;t be like that in situations when i should be, thus a lot of what-ifs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>this is what i wanted to become.</p>
<p>nah, i don&#8217;t mean that i want to become nakashima mika (although that&#8217;s a good thought too, hmmm&#8230;) but i wanted to be <em>sunao</em>. <strong>sunao</strong> means honest, sincere, obedient; meek; docile; unaffected (?!)&#8230; i just couldn&#8217;t be like that in situations when i should be, thus a lot of what-ifs and what-could-have-beens in my life now. this song just caught my attention on my random playlist (SHAMELESS PLUG: i tell you guys, <a href="http://www.seeqpod.com/search/?login">seeqpod</a> is the best! or at least the playlist i put together there :P)</p>
<p>this song is also part of nakashima mika&#8217;s 4th album entitles YES, which was released march 14, 2007 ( i have a thing for white day, yeah i know) and is the theme for NTT docomo&#8217;s 2-month campaign &#8220;sincerity,&#8221; hence i titled the translation as such. although i heard this was her lowest selling single ever, i really like it for its simple, honest lyrics and cool sound. the cover of the single also blows me away&#8230;so different from her nana look hehe ^^</p>
<p><img border="0" width="1" src="[IMG]http://i228.photobucket.com/albums/ee69/genkichelli/sunao-na-mama_small.png[/IMG]" alt="sunao na mama cover" height="1" /><img border="0" align="absMiddle" width="250" src="http://i228.photobucket.com/albums/ee69/genkichelli/sunao-na-mama_small.png" height="251" /><br />
i also couldn&#8217;t find a PV or the CM so i am going to put up my friend <a href="http://www.youtube.com/user/manikangludz" title="jhona's channel">jhona</a>&#8217;s version here. she&#8217;s the one i mentioned in my <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/02/towa-ni-the-gospellers/" title="towa ni trans">previous post</a>&#8230;hehe i hope she doesn&#8217;t mind me putting her video up here ^^;;</p>
<div><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GGwrVCXpdlM&#038;hl=en&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GGwrVCXpdlM&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/sunao-na-mama-nakashima-mika/#more-22" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/08/sunao-na-mama-nakashima-mika/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>time goes on - L&#8217;arc~en~ciel</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/06/time-goes-on-larcenciel/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/06/time-goes-on-larcenciel/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 13:34:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[english translations]]></category>

		<category><![CDATA[l'arc-en-ciel]]></category>

		<category><![CDATA[time goes on]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/06/time-goes-on-larcenciel/</guid>
		<description><![CDATA[this post was supposed to be up before i went on my crazy trip to HK to watch the band. anyway, i know there were translations for this before but i can&#8217;t find them anywhere anymore as jcentigrade is gone T_T  i was telling rjene how i loooved this song and how i can relate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>this post was supposed to be up before i went on my crazy trip to HK to watch the band. anyway, i know there were translations for this before but i can&#8217;t find them anywhere anymore as jcentigrade is gone T_T  i was telling rjene how i loooved this song and how i can relate to it&#8230;i simply love how everything in this song touches me, especially the lyrics. not to mention tetsu composed and wrote the song hehehe =P</p>
<p>i found a video of the live version from the smile tour and im trying to remember if this clip was from the same night i watched. ahhh~it&#8217;s been four years since then, and <strong>i&#8217;m still not indifferent</strong>. i&#8217;m not making much sense but nothing ever did when it comes to him.</p>
<div><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1aqMy-_NLFc&#038;hl=en&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1aqMy-_NLFc&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/06/time-goes-on-larcenciel/#more-21" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/06/time-goes-on-larcenciel/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>~my heart draws a dream~</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/my-heart-draws-a-dream/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/my-heart-draws-a-dream/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 15:20:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/my-heart-draws-a-dream/</guid>
		<description><![CDATA[ok, continuation of the l&#8217;arc adventure in HK&#8230;after the airport chaos, we headed back and changed our money and prepared to meet my awesome friend edith for the much-anticipated tickets! finally i can get my hands on those babies i paid a lot of money for XD when i got them&#8230;between the 5 of us, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ok, continuation of the l&#8217;arc adventure in HK&#8230;after the airport chaos, we headed back and changed our money and prepared to meet my awesome friend edith for the much-anticipated tickets! finally i can get my hands on those babies i paid a lot of money for XD when i got them&#8230;between the 5 of us, there were 2 seats  in block 3, two seats next to each other in block 5, and a single seat somewhere else in block 5!!! i was horrified that one of my friends would have to sit alone so i had kevin, my former dorm mate in japan whom we met for dinner, decide thru a lottery who gets to sit where. i got one block 3 seat fair and square but the thing is, i didn&#8217;t want to let triccie to sit alone by herself throughout the live considering she was nice enough to let us stay for free in her uncle&#8217;s house &gt;_&lt; my conscience acted up and i ended up trading my <strong>wonderful, tetsu-side, block 3 seat </strong>to sit alone AGAIN, FOR THE SECOND TIME i have ever watched a l&#8217;arc-en-ciel concert =__=;;</p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/my-heart-draws-a-dream/#more-20" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/my-heart-draws-a-dream/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;arc~en~CHELLI</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/larcenchelli/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/larcenchelli/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 14:25:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[concert]]></category>

		<category><![CDATA[hong kong]]></category>

		<category><![CDATA[l'7 trans-asia via paris tour]]></category>

		<category><![CDATA[l'arc-en-ciel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/larcenchelli/</guid>
		<description><![CDATA[i know this is not a translation like all my other posts but i need to rant somewhere ^^;; last friday, me and my friends flew to hong kong to watch l&#8217;arc-en-ciel perform live at the asia world expo in hong kong. i&#8217;ve already watched the smile tour in tokyo back in 2004 so i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>i know this is not a translation like all my other posts but i need to rant somewhere ^^;; last friday, me and my friends flew to hong kong to watch l&#8217;arc-en-ciel perform live at the asia world expo in hong kong. i&#8217;ve already watched the <strong>smile tour</strong> in tokyo back in 2004 so i wasn&#8217;t really keen on the idea but my twin sister convinced me to go as they will be on a 3-year hiatus after this one.</p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/larcenchelli/#more-19" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/05/larcenchelli/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>okaeri - ayaka</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/04/okaeri-ayaka-beta-version/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/04/okaeri-ayaka-beta-version/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 18:23:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[dorama]]></category>

		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[oshaberi]]></category>

		<category><![CDATA[ayaka]]></category>

		<category><![CDATA[ending theme]]></category>

		<category><![CDATA[jpop]]></category>

		<category><![CDATA[okaeri]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<category><![CDATA[zettai kareshi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/04/okaeri-ayaka-beta-version/</guid>
		<description><![CDATA[wow&#8230;nanka hisashiburi da ne ^^;; i&#8217;ve been very busy (and still is and will be&#8230;) so i haven&#8217;t had the chance to translate for a while. this song got stuck in my head because of fuji tv&#8217;s newest drama - zettai kareshi aka absolute boyfriend!!! i have the complete manga with me and i never [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>wow&#8230;<em>nanka hisashiburi da ne</em> ^^;; i&#8217;ve been very busy (and still is and will be&#8230;) so i haven&#8217;t had the chance to translate for a while. this song got stuck in my head because of fuji tv&#8217;s newest drama - <a href="http://wiki.d-addicts.com/Zettai_Kareshi" title="zettai kareshi drama">zettai kareshi aka absolute boyfriend</a>!!! i have the complete manga with me and i never thought they&#8217;d make a drama out of it, with mizushima hiro (nanba of hanakimi) and hayami mokomichi (from gokusen 2 and densha otoko) as the lead guys in yet another love triangle. i literally screamed my head off when i found out they were going to star in the drama adaptation of watase yuu&#8217;s (of fushigi yuugi fame) work.</p>
<p>the expression &#8220;okaeri&#8221; is used in tandem with &#8220;tadaima&#8221;, when somebody comes home. tadaima is roughly &#8220;im home&#8221; and okaeri is &#8220;welcome back&#8221;&#8230;these are two of my favorite japanese words. just hearing them exchanged can evoke warm feelings inside of me. <strike>imagine a hottie like moco-moco welcoming you home after a hard day&#8217;s work *goes on daydream mode*</strike> anyway, even ayaka says this about her song, 「&#8221;welcome back.&#8221; just that single word and my heart is satisfied, and i can think that i can do my best tomorrow. having said that, to have someone waiting for you, a place to go home to, is a very happy thing.」 </p>
<p>now this translation is realllly a BETA version, as the single is yet to come out on may 14,  there are no kanji lyrics for this one and i had to transcribe it myself ^^;; so pardon the incorrect lyrics and translations, i couldn&#8217;t even tell if ayaka was saying &#8220;sweet home&#8221; or &#8220;sweetheart&#8221; for the choruses hahaha^^;; i&#8217;ll correct this as soon as i find a decent copy of the kanji lyrics, ok? meanwhile here&#8217;s the cute ending theme from episode 1 *goes off to order her own <em>risou no kareshi</em>*</p>
<div><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/S84WGq6oKJU&#038;hl=en&#038;fs=1"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/S84WGq6oKJU&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/04/okaeri-ayaka-beta-version/#more-18" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/04/okaeri-ayaka-beta-version/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>aoi benchi - sasuke</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/aoi-benchi-sasuke/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/aoi-benchi-sasuke/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 13:50:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[karaoke]]></category>

		<category><![CDATA[aoi benchi]]></category>

		<category><![CDATA[jpop]]></category>

		<category><![CDATA[sasuke]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/aoi-benchi-sasuke/</guid>
		<description><![CDATA[i think my baby has finally given up on me.
after almost four years, my baby aka iPod has finally died on me for the last time. it&#8217;s died several times before but i managed to resurrect the poor thing just to abuse it again ^^; it&#8217;s pretty old, doesn&#8217;t play videos and has no color [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>i think my baby has finally given up on me.</strong></p>
<p>after almost four years, my baby aka iPod has finally died on me for the last time. it&#8217;s died several times before but i managed to resurrect the poor thing just to abuse it again ^^; it&#8217;s pretty old, doesn&#8217;t play videos and has no color yet but i still loooove it because it has so many songs i&#8217;ve filched out of my friends&#8217; pcs when i was in japan. i guess i have to buy a replacement for it now but some of the songs in there were really irreplaceable T_T</p>
<p>since i&#8217;m pretty sad, i decided to translate another sad song from my (now defunct) iPod. i didn&#8217;t hear anything from these guys called sasuke after their first album &#8220;smile&#8221; so i think they might have been just a one-hit wonder.  i remember buying the album for my host brother in hokkaido when it came out since he loved the song at the time and when i went back to tokyo, my host mom said he&#8217;s been practicing it on the piano. i really hope i can listen to his version of this song&#8230;</p>
<p>wow, i&#8217;m getting even more sentimental so i guess i&#8217;ll leave you guys with the video and the translation. enjoy while i mourn my baby a little more =_= </p>
<div><object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xr6gcHkfgIU&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Xr6gcHkfgIU&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></div>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/aoi-benchi-sasuke/#more-17" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/aoi-benchi-sasuke/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>oyasuminasai - aiko</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/oyasuminasai-aiko/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/oyasuminasai-aiko/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 13:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jibun]]></category>

		<category><![CDATA[karaoke]]></category>

		<category><![CDATA[tomodachi]]></category>

		<category><![CDATA[aiko]]></category>

		<category><![CDATA[oyasuminasai]]></category>

		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/oyasuminasai-aiko/</guid>
		<description><![CDATA[first of all&#8230;happy white day! this day always brings back special memories of my last day in japan and since i&#8217;ve recently spoken to that person after a long time of not talking to each other i just felt like translating a song. i&#8217;m just really glad to know he&#8217;s happy now and we could still talk the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>first of all&#8230;happy white day! this day always brings back special memories of my last day in japan and since i&#8217;ve recently spoken to that person after a long time of not talking to each other i just felt like translating a song. i&#8217;m just really glad to know he&#8217;s happy now and we could still talk the way we did before. i heard this song today and it reminded me of him so i&#8217;ll make this my advanced birthday present then =)</p>
<p>my sempai sung this song in karaoke the first time i heard it and i fell in love with it even more after downloading aiko&#8217;s entire discography. this is from her 2002 album <em>aki, soba ni iru</em>. yeah i know it&#8217;s another heartwrenching breakup song from aiko but her songs aren&#8217;t all sad..it&#8217;s just the songs i choose to translate hehe ^^;</p>
<div><object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IZ46xMkvfLo&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IZ46xMkvfLo&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></div>
<p>for the last time, <em>donna uwagi yori mo anata ga, ichiban atatakai yo</em>. <em>ironna imi de daisuki datta.</em></p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/oyasuminasai-aiko/#more-16" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/oyasuminasai-aiko/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>hitorigoto mitai ni kimi wo aishiteta - dorlis</title>
		<link>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/hitorigoto-mitai-ni-kimi-wo-aishiteta-dorlis/</link>
		<comments>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/hitorigoto-mitai-ni-kimi-wo-aishiteta-dorlis/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 14:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chelli</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ge-mu]]></category>

		<category><![CDATA[tomodachi]]></category>

		<category><![CDATA[dorlis]]></category>

		<category><![CDATA[game theme]]></category>

		<category><![CDATA[guitar freaks]]></category>

		<category><![CDATA[hitorigoto mitai ni kimi wo aishiteta]]></category>

		<category><![CDATA[jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/hitorigoto-mitai-ni-kimi-wo-aishiteta-dorlis/</guid>
		<description><![CDATA[this post is a tanjoubi present to my ever faithful tasukeaite - RJENE!!! iroiro hontou ni arigatou ne ^__~  she made and hosted this blog so im very very thankful i have space to rant my hitorigoto.  oh, added FYI - this song also inspired the name of this blog.
about the song&#8230;it&#8217;s included in my thesis playlist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>this post is a <em>tanjoubi</em> present to my ever faithful <em>tasukeaite</em> - <strong>RJENE!!!</strong> <em>iroiro hontou ni arigatou ne</em> ^__~  she made and hosted this blog so im very very thankful i have space to rant my <em>hitorigoto.</em> <em> </em>oh, added FYI - this song also inspired the name of this blog.</p>
<p>about the song&#8230;it&#8217;s included in my thesis playlist meaning i was listening to it while writing my thesis <strike>two years</strike> some time back. it&#8217;s also in one of the mixes of guitar and percussion freaks but i can&#8217;t remember which mix it was. all i know is that you have to do the standard instead of beginner level so this song would come up. i kinda miss playing while listening to this song T_T  anyway, i had to do transcription aside from just the translation as there&#8217;s NO romaji anywhere for this. i had to use japanese google powers to get the kanji as i was really stuck. hope you enjoy and rjene, let&#8217;s go for some <em>okonomiyaki </em>soon, ne ^^</p>
<p> <a href="http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/hitorigoto-mitai-ni-kimi-wo-aishiteta-dorlis/#more-13" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hitorigoto.subersibo.net/2008/03/hitorigoto-mitai-ni-kimi-wo-aishiteta-dorlis/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
