kaze ni fukarete - MISIA

the whole month of september passed by and not a single post. busy as always ^^; i managed to change the layout but couldn’t put in any word aside from that. to the people with requests, for some reason with the change in layout i lost that thread…i promise to work on them once i have that fixed ^^;;

anyway, i liked this song because it’s kinda different from all the other misia songs i had. when a song makes me stop what i’m doing and makes me listen closely, it means i’m hooked and if i can’t find a translation for it, most probably i’ll translate it myself ^^; it is also another random song i liked from my little mp3 player which kept me sane tided me over when i broke my ipod and had no money to get a new one. it’s a really easy song to listen to even though it’s another breakup song (hahaha).

i was also inspired to translate this upon hearing from my friend edith that misia’s performing in HK this week (or was it last week? i forget^^;) hopefully she had fun and i also hope misia gained more fans ^^

this song’s really not so popular so i have no video to share with you guys. i’ll put up the mp3 here once rjene helps lil-ol’-techie-inept me ^^;;

KAZE NI FUKARETE
MISIA

Kimi kara denwa wo kureru nante
hontou ni hisashiburi ne
Are kara genki ni shite ita no?
Watashi wa mou daijoubu

Nantonaku ki ni naru deai mo
attari nakattari de
Aikawarazu da yotte waratte
marude ano hibi no you na
Futari ga iru  fushigi na kurai

Kawatteku otagai wo 
otagai minai furi shite

Kimi no shiranai asa  kimi no shiranai yoru
kore kara dondon  fueteyuku yo
Soshite mata deatteku  atarashii yorokobi to
namida to,  kanashimi to, shiawase
Itsu datte, ashita wa ashita no kaze ni fukarete
kaze ni fukarete

Ai toka, yume toka oikakete
itsuka surechigatteta
Motomete ita mono wa otagai
onaji datta hazu na noni

Yasashisa sae 
karamawari shite
Kawatteku otagai ni 
otagai tomadotteta ne

Akehanatta mado kara 
yasashii kaze ga fuita
kore kara donna hi to deau darou?
Hanareta basho ni itemo 
kokoro de sotto sotto
kimi no shiawase wo inotteru
Yukkuri to kumo ga nagareta 
kaze ni fukarete
kaze ni fukarete

Akehanatta mado kara 
yasashii kaze ga fuita
kore kara donna hi to deau darou?
Hanareta basho ni itemo 
kokoro de sotto sotto
kimi no shiawase wo inotteru yo

Kimi no shiranai asa,  kimi no shiranai yoru
kore kara dondon  fuete yuku yo
Soshite mata deatteku  atarashii yorokobi to
namida to, kanashimi to, shiawase
Itsu datte  ashita wa ashita no kaze ni fukarete
kitto, kitto

BLOWN AWAY BY THE WIND
Chelli Translation

it’s been a while
since i got a call from you
have you been well since then?
as for me, i’m now alright

for some reason we have and lose
encounters which make us anxious
you laugh and say some things never change
just like you did that day
the two of us are here, to the point of being strange  

we both try to pretend we don’t see
both of us who are changing 

the days you don’t know, the nights you don’t know
from now on will steadily increase
as well as new happiness that i will find
tears, sorrow and joy
someday, tomorrow will be blown away by tomorrow’s wind
blown away by the wind

chasing love, chasing dreams
someday you’ll pass each other by
even if you were supposedly
wishing for the same things

even kindness
is fruitless
we are both confused
by both of us who are changing

from the window propped open
a gentle breeze blew
what kind of day would i encounter form now on?
even if we are in separate places
in my heart i am softly, softly
praying for your happiness
the clouds slowly flowed by 
blown away by the wind
blown away by the wind

from the window propped open
a gentle breeze blew
what kind of day would i encounter form now on?
even if we are in separate places
in my heart i am softly, softly
praying for your happiness

the days you don’t know, the nights you don’t know
from now on will steadily increase
as well as new happiness that i will find
tears, sorrow and joy
someday, tomorrow will be blown away by tomorrow’s wind
blown away by the wind
surely, surely 

Comments (1)

rjeneOctober 14th, 2008 at 10:47 pm

got mp3? T_T

[Reply]

Leave a comment

Your comment